posséder

posséder (v) : détenir (to detain), tenir en sa possession         antonyme:donner

Les synonymes

Présenter une candidature : postuler

Emboucher : engager

Limoger : renvoyer

Pratiquer un profession : exercer

Carte postale

Bien chers amis,

Il fait un temps extraordinaire sur notre île grecque. Le ciel est uniformement blue, la mer est tiède. Les gens sont très sympathique. Nous arrivons sans trop de mal à nous faire comprendre. Nous pensons beaucoup à vous. Nous espérons que Claude est sortie de l'hôpital est que tout va bien maintenant. Nous n'osons pas penser au retour à Vierzon. La reprise va être difficile.
Avec toute notre amité,
À bientôt,

              Jaques      Brigitte 

Bienvenue à la société Cortex

Un stagiaire anglais, Brian Edwards, fait la connaissance de ses collègues français

À la réception:

La réceptionniste : Monsieur?

M. Edwards : Bonjour. Je suis monsieur Edwards. J'ai rendez-vous avec votre directrice des relations publiques, madame Joubert.

La réceptionniste : Monsieur Edwards? Ah oui, madame Joubert vous attend. Un instant s'il vous plaît.
(Elle décroche l'appareil) Allô? Madame Joubert? Monsieur Edwards est là.
(À M. Edwards) Elle arrive. Vous voulez vous asseoir?

M. Edwards : Merci.
( Quelques instants plus tard, madame Joubert arrive.)

Mme Joubert : Bonjour, monsieur. Bienvenue à la société Cortex.

M. Edwards : Bonjour Madame. Je suis très content d'être ici.

Mme Joubert : Bon, alors je vais d'abord vous montrer votre bureau. Et puis dans une demi-heure, on se réunit dans le bureau du directeur pour que vous puissiez faire la connaissancede vos collègues.

M. Edwards : D'accord.


Dans le bureau du Directuer, M. Robillard :

Mme Joubert : Monsieur Robillard, je vous présente monsieur Edwards des magasins "Homewares". Monsieur Edwards, notre Directeur, Monsieur Robillard.

M. Edwards : Bonjour, monsieur le Directeur. Enchanté de faire votre connaissance.

M. Robillard : Bienvenue dans notre maison, monsieur. J'espère que vous allez passer un séjour agréable avec nous. Je vous présente notre équipe : monsieur Coupeau, le Directeur adjoint, monsieur Viguier, notre comptable.

Un(e) stagiaire : personne qui fait un stage, un séjour d'entraînement dans une entreprise, un établissement

appetizing vs disgusting

appétissant = alléchant = ragoûtant = qu'on a envie de manger





antonyme :
dégoûtant (familier: dégueulasse)= repoussant = rebutant = déplaisant

adjectif (F/M)

Mettre au féminin les adjectifs :

M    >>>>>>>>>>>>>>>>     F

bas                                      basse
faux                                     fausse
las (weary)                          lasse
roux (red haired)                 rousse
gros                                    grosse
doux                                   douce

télévision vs téléviseur

acheter un téléviseur

regarder la télévision

expression (pétard)

Je suis en pétard (fam) : Je suis en colère

Fumer un pétard  (fam) : Fumer un joint

une phrase commençant par un verbe

Servis avec du persil, les champignons seront succulents. (Il s'accord avec le sujet)

Accord du participe passé


  • Il n'y a pas d'accord du participe passé avec le sujet pour les verbes prominaux à  construction indirecte.

Paul et Jean se sont téléphoné hier soir. (téléphoner à quelqu'un)
Le général de Gaulle et Georges Pompidou se sont succédé à la présidence de la République. (succéder à quelqu'un : to follow)
Elle s'est rendu compte qu'il était déjà midi. (rendre compte à quelqu'un : to realize)

  • Le participe passé fait suivi d'un infinitif est toujours invariable.
Les canapés que tu as fait livrer nous plaisent beaucoup.
Cette télé je l'ai déjà fait réparer deux fois.

de manière à

de manière à + infinitif : in order to

Elle a décidé de travailler à mi-temps de manière à pouvoir s'occuper plus sérieusement de ses enfants.

faire la foire

Faire la foire : to whoop it up

J'ai fait la foire toutes les nuites.

I study masters

Je prépare un master.

retenir/rejeter

retenir (to accept)    ><  rejeter (to refuse)
Ma candidature a été retenue.
Sa candidature a été rejeté.

The position of adjectives in French

The positins are different :

1. Most of the descriptive adjectives follow the noun they describe:
     une cérémonie publique (a public ceremony)

2. Some descriptive nouns expressing beauty, age, goodness, and size come before the nouns they describe:


  • Beauty : beau (bel/belle) , joli (jolie)
  • Age : nouveau (nouvel/nouvelle) , vieux (vieil/vieille) , jeune 
  • Goodness : bon (bonne) , gentil (gentille), mauvais (mauvaise) , vilain (vilaine)
  • Size : g;mfrand (grande) , petit (petite) , court (courte) , long (longue) , gros (grosse) , large 

Expression de la concession et de l'opposition

1. Mot de liaison :
     mais
     quand même
     tout de même
     pourtant
     cependant
     néanmoins
     toutefois
     en revenche
     par contre
     au contraire
     or

2. Prépositions suivies d'un nom :
     malgré
     en dépit de
     contrairement à

3. Prépositions suivies de l'infinitif :
     sans
     au lieu de
     quitte à

4. Conjonctions suivies de l'indicatif : 
     alors que
     tandis que
     même si

5. Conjonction suivie du conditionnel :

     quand bien même

6. Conjonctions suivies du subjonctif :
     bien que
     quoique
     sans que

7. Autres constructions :

gérondif précédé de "tout"
avoir beau + infinitif

8. Constructions avec un adjectif :

si + adjectif + que + subjonctif
quelque + adjectif + que + subjonctif
pour + adjectif + que + subjonctif
tout + adjectif + que + subjonctif

9. Constructions avec un nom :

tout + nom + que + indicatif
quel(le)(s) + nom + que + subjonctif
10. Relatifs indéfinis :
qui que +subjonctif
quoi que +subjonctif
où que +subjonctif

Un bistrot

A slang word for café. The origin comes from Cossack officers encamped in Paris in 1814. Finding Parisian waiters too slow, they would yell in Russian "bistro, bistro!", or "quickly, quickly".

N'est-ce pas?

Il fait chaud, n'est-ce pas ? It's hot,isn't it?
Vous venez, n'est-ce pas ? You're coming, aren't you?
Tu l'as vue, n'est-ce pas ? You saw her, didn't you?

Second /deuxième

Second is used when there is no more than two.
Marguerite était la seconde femme d'Edouard I. (he had only 2 wives)
Deuxième is the second of a longer serie.
Elle était la deuxième femme de Jean ;ensuite il a épouse Hélène.

It suits you!

Convenir basically means to suit.
Est-ce que mardi vous convient ou préférez-vous jeudi ? Does Tuesday suit you, or do you prefer Wednesday?
Mardi me convient parfaitement.
Mardi ne me convient pas du tout.
Aller is used to say an item of clothing or color suits someone.
Le bleu vous va bien. Blue suits you.
Ce chapeau ne vous va pas du tout. That hat doesn't suit you at all.

Descendre

Descendre à l'hôtel : to stay in a hotel

About

À propos de, au sujet de

Je vous ai téléphoné il y a deux jours à propos d'une location.
Je vous appelle à propos de votre annonce.
Il veut vous voir. À quel propos ?

La province

La province: not Paris,all France except Paris

L'autoroute est bouchée dans le sens Paris-province. The motorway is jammed heading out of Paris.

Quelque chose+de

Quelque chose d'extraordinaire
Quelque chose d'intéressant
Quelque chose de grand
Quelque chose de chaud

Accord


Suivant le sens de la phrase : "la moitié, le tiers, le quart...", les expressions "fraction, part, partie, la majorité, la minorité, le reste".
Soit on accorde le verbe avec le complément :

- La moitié des élèves sont absents.
- Une partie des vitres furent brisées
- Une fraction des congressistes s'opposèrent à la motion présentée.
- Un tiers des professeurs étaient en conférence.
- Vingt pour cent des habitants seront recensés cette année.

Soit on accorde le verbe avec l'expression :

La moitié des ruelles est pavée.
- Le quart des souches a été grêlé.
- Une partie des élus est absente.
- La majorité des gens ne prend jamais l'avion.
- Le reste des soldats était en permission.
- Les deux tiers des maisons ont des couleurs vives.
- Vingt pour cent des habitants sera recensé cette année.

Si la fraction est précédée d'un déterminant pluriel (les, ces...) l’accord se fait obligatoirement au pluriel :
- Les deux tiers de la récolte sont perdus. 

laisser un message

une messagerie, une boîte vocale
a voicemail 

Il n'a pas répondu alors j'ai laissé un message sur sa messagerie vocale. 
He didn't reply so I left a message on his voicemail.

répondeur

un répondeur
an answering machine 

Je suis tombé sur un répondeur. 
I got through to an answering machine.

passer un coup de téléphone

un coup de téléphone
a phone call 

Passe-moi un coup de téléphone si tu as une minute. 
Call me if you have a minute.

bon/bonne

Bon anniversaire! - Happy birthday! 
Bonne année! - Happy new year! 
Bonne chance! - Good luck! 
Bon appétit! - Enjoy your meal! 
Bon voyage! - Have a good trip!

No problem!


Ça ne fait rien : "it doesn't matter." 

Pas de problème :  "not a problem."
Ce n'est pas grave : "It's not serious, it doesn't matter, it's no big deal".

une valise

faire sa valise : to pack one's suitcase

enregistrer une valise : to check in a bag

prêt


être prêt pour quelque chose (to be ready for something)  >>>>pour + noun
être prêt à faire quelque chose (to be ready to do something) >>>>à + verb

  • Il est prêt pour son voyage à New York. - He's ready for his trip to New York. 
  • Il est prêt à partir. - He's ready to go.

mise en place

mise en place : implementation


  • mise en place aisée: easy-to-fit

décennie

la décennie:  decade

décennie prochaine: coming decade
décennie à venir: decade to come
presque une décennie: nearly a decade
plus tard dand la décennie: later in the decade
plusieurs décennies: several decades

remise en état

la remise en état : restoration


  • Remise en état des logements 

énorme

énorme: huge, enormous

une foule énorme: a huge crowd
nombre énorme: huge number
énormes investissements: huge investmets 

point de vue

point de vue (nm): viewpoint


du point de vue de : from the point of view of
de ce point de vue : from this point of view

croissance

La demande en énergie est en forte croissance.

croissance (nf): growth
  • La croissance économique: economic growth
  • La croissance attendue: expected growth
  • La taux de croissance annuel: the annual growth rate
  • En pleine croissance: fast-growing

a word from REVERSO: "or"


or  

      nm  
   (=métal)   gold  
plaqué or      gold-plated  
en or      [bracelet, bijou]   gold    modif     
un bracelet en or      a gold bracelet  
or noir      black gold  
l'or blanc        (fig)   snow  
→ l'idée des pouvoirs publics, à partir des années 1960, d'investir massivement dans l'or blanc        
     (emplois figurés, en locution)    d'or      [cheveux]   golden  
l'âge d'or      the golden age  
la règle d'or      the golden rule  
en or, une occasion en or      a golden opportunity  
un mari en or      a treasure of a husband  
une affaire en or        (occasion)    a real bargain  
     (commerce)    a gold mine  
      conj  
     (avec valeur d'opposition)    yet, but  
Il était sûr de gagner, or il a perdu.      He was sure he would win, and yet he lost.  
     (introduisant un fait nouveau)    now  
Il s'était établi en Normandie. Or, à cette époque ...      He settled in Normandy. Now, at that time ...  

heurter (se)

S'heurter (à): to collide/to clash

s'heurter à un mur : hit a wall

a world from REVERSO: "augmentation"





La forte augmentation de la demande électrique



augmentation  ?


      nf  
   (=action)   [+effectifs]   increasing   
[+seuil, des taux, des impôts]  
 raising
   (=résultat)   increase  
l'augmentation de      the increase in  
en augmentation      increasing, going up  
       augmentation de salaire    pay rise   (Grande-Bretagne)  , raise   (USA) 



Augmentation mammaire : (nf) breast enlargement
augmentation de poids: (nf) increase in weight
augmentation de capital: capital increase
augmentation de prox: price increase
augmentation de valeur: increase in value
en augmentation de : increasing by
une forte augmentation de la température: a big increase in temperature
une augmentation massive de qch: a huge increase in sth


RSVP



On English and French formal invitations, we can see the abbreviation "RSVP" which stands for Répondez, s'il vous plaît (please respond) and is a request for a reply.

Le métropolitain



Le métro (short for métropolitain) is the Parisian underground railway system. The word is also used to mean the metro station. (Ex. Le métro République : The République station)

pronom en/y

Le choix du pronom dépend de la construction du verbe:


  1. verbe + de
  • de quelqu'un --> de moi / de toi / de nous / de vous / de lui / d'elle / d'eux / d'elles 
          Exemple : parler de papa --> parler de lui

  • de quelque chose --> en
          Exemple: parler du voyage --> en parler

   2. verbe + à

  • à quelqu'un --> à moi / à toi / à nous / à vous / à lui / à elle / à eux / à elles
          Exemple: penser à Cécile --> penser à elle
                        se consacrer à ses enfants --> se consacrer à eux

  • à quelqu chose --> y
Exemple : se consacrer à la recherche -->s'y consacrer

En/Y

Lisez le texte, observez...

Monsieyr Legrand, pouvez-vous passer dans mon bureau? J'ai besoin de vous pour réfléchir à notre nouvelle production de télé-film. Je voudrais vous en parler et savoir ce que vous en pensez.
- Je suis au courant (aware of) du projet, j'y ai un peu réfléchi et je m'y intéresse beaucoup mais je ne pourrai pas faire partie (be part of) de votre group de travail.
- Je ne vous demande pas d'en faire partie : c'est seulement pour avoir votre avis.
- Est-ce que vous avez pensé à contacter Françoise aussi?
- Bien sûr, j'ai pensé à elle. Il y a également Jean et Dominique mais je m'adresserai à eux (will ask them) après.
- Bien. Je viens tout suite.


...et relevez les pronoms utilisés avec le verbe qui l'accompagne. Notez ensuite la construction du verbe et le mot remplacé par le pronom:

Pronom et verbe                                         Construction                                      Mot remplacé 
J'ai besoin de vous                                      avoir besoin de                                  M. Legrand (qqu)
je voudrais vous en parler                            parler de                                           Nouvelle production (qqc)
vous en pensez                                           penser de                                          Nouvelle production (qqc)
j'y ai réfléchi                                                réfléchir à                                          le projet (qqc)
je m'y intéresse                                           s'intéresser à                                      le projet (qqc)
je ne vous demande pas d'en faire partie     faire partie de                                    votre groupe de travail
j'ai pensé à elle                                           penser à                                            Françoise
je m'adresserai à eux                                  s'adresser à                                        Jean et Dominique